Get Thee Back to the Future

Whether it’s my podcast-heavy diet or baby-induced reduction in mental bandwidth for extended concentration, I haven’t been doing much book-readin’ lately. Which is OK, as not reading is fine too.

That doesn’t stop me from trying. While browsing the new releases at a neighboring library I spotted Ian Doescher’s Get Thee Back to the Future, a complete retelling of Back to the Future in Shakespearean verse.

It’s an incredible literary feat. What plays in the movie as this…

DOC: Are those my clocks I hear?
MARTY: Yeah, it’s 8:00.
DOC: They’re late. My experiment worked. They’re all exactly 25 minutes slow!
MARTY: Wait a minute. Wait a minute, Doc. Are you telling me that it’s 8:25?
DOC: Precisely.
MARTY: Damn. I’m late for school!

…Doescher turns into this:

MARTY: Alas, what ringing! Why hath this commenc’d,
The tintinnabulations of the bells?

DOC: Peace! Count the clock.

MARTY: —The clock hath stricken eight.

DOC: A-ha! Then mine experiment hath work’d!
They run as slowly as a tortoise gait,
Behind by minutes counting twenty-five!

MARTY: What shocking words are these thou speak’st to me?
What presage of mine own delay’d arrival?
What prelude to a future punishment?
What fable of a race against the clock?
Is’t true, what thou dost calmly say to me?
The time is verily eight twenty-five?

DOC: Precisely—science is not lost on thee!

MARTY: O, fie upon it! I must play the hare,
And skip most jauntily upon my path,
For I am caught up late for school—again.

DOC: Godspeed, then Marty, on thy merry way!

And so on for the entire film. It’s essentially a funny gimmick that Doescher takes to the extreme. Such an endeavor requires an intimate knowledge of and skill with Shakespearean style, which consists of a lot more than just adding the occasional “hath” and “thou”.

Doescher has written several other Shakespearean retellings like Much Ado About Mean Girls and Star Wars: Verily, A New Hope. Here’s hoping for many more.

Reply