DDC 440-449: Foux Du Fa French

A Teach Me How To Dewey production

This Is How We Dewey:

  • 440 Romance languages; French
  • 441 French writing system & phonology
  • 442 French etymology
  • 443 French dictionaries
  • 444 Not assigned or no longer used
  • 445 French grammar
  • 446 Not assigned or no longer used
  • 447 French language variations
  • 448 Standard French usage
  • 449 Provençal & Catalan

You thinking what I’m thinking? I hope so. Like it or not that’s what I think of when trying to speak fake French. That guttural huh huh huh is probably what the French hate the most about the French stereotype, though I don’t know any French people so I’m just gonna assume that’s true without confirming like a good cultured-enough American. #patriotism

I kid. I’d love to visit France one day, and if I do get that chance I’d likely bone up on the language beforehand using these books:

The Dew3:

Les Bons Mots: How to Amaze “tout Le Monde” With Everyday French
By Eugene Ehrlich
Dewey: 443.21
Random Sentence: “Ferme ta gueule! (shut your trap!)”

Say Chic: A Collection of French Words We Can’t Live Without
By Françoise Blanchard
Dewey: 448.2421
Random Sentence: “One suspects that the valiant Crusaders would not have been pleased.”

The Story of French
By Jean-Benoit Nadeau
Dewey: 440.9
Random Sentence: “Merchants in Sudbury still hesitate to put simple signs saying Bonjour on their doors.”

Reply

To respond on your own website, enter the URL of your response which should contain a link to this post's permalink URL. Your response will then appear (possibly after moderation) on this page. Want to update or remove your response? Update or delete your post and re-enter your post's URL again. (Find out more about Webmentions.)